Трудоголик, влюблённый в свою работу. Скромен, пунктуален, педантичен до перфекционизма. Добросовестен донельзя. Надёжен и безотказен. Не терпит фальши и безалаберности. Всегда стремится «дойти до самой сути». Фольклорист, историк науки, биограф и непревзойдённый библиограф. Не признаёт выходных, праздников и отпусков. Научный исследователь и университетский лектор – доктор филологии с гагаузским акцентом Виталий Иванович Сырф.
МИНИ-ИНТЕРВЬЮ С ЮБИЛЯРОМ
– Что ты знаешь о своём рождении?
– Родился в селе Томай Чадыр-Лунгского района Молдавской ССР 15 ноября 1964 года в 10 часов утра.
– Расскажи о родителях.
– Мать – Лидия Кирилловна (1939–2007) – по национальности «молдаванка», хотя ее мать была русской, уроженкой Орловской области; по профессии – библиотекарь, окончила в городе Сороки заочно Республиканское культурно-просветительское училище имени Елены Сырбу. При распределении выпускников училище предложило маме выбрать один из трех районных отделов культуры, где имелась на тот момент вакансия библиотекаря: Григориопольский (в этом районе она и проживала ранее постоянно), Глодянский или Чадыр-Лунгский. Выбор пал на неизвестный и овеянный загадками для нее самой район – Чадыр-Лунгский. Так она оказалась в Чадыр-Лунге, откуда ее уже направили на работу в качестве заведующей библиотекой села Томай, чуть позднее она перешла в школьную библиотеку, где и прослужила до конца своей жизни.
Отец – Иван Константинович (1941–2015) – по национальности «гагауз», по окончании в Чадыр-Лунге профессионального технического училища стал механизатором, затем был избран освобожденным секретарем комсомольской организации в колхозе «Правда», который находился на территории родного села Томай и его окрестностей, наконец, его выдвинули там же на ответственную должность директора сельского Дома культуры, и чтобы соответствовать ей по статусу, он окончил в Москве Государственный заочный народный университет искусств.
– Сколько человек было в семье?
– Четверо – кроме меня и родителей, еще и младший брат Анатолий.
– Твой родной язык, отношения с другими языками?
– Родным языком считаю русский, однако и гагаузский тоже, который стал моей второй ментальностью. Владею также разговорными молдавским/румынским и болгарским языками.
– Как ты учился в школе? Кроме учебы, чем увлекался?
– В школе учился с великим увлечением, больше всего привлекали гуманитарные дисциплины – история, русский язык и литература, а также география и физкультура. Из других увлечений были коллекционирование почтовых марок и значков, спортивные игры, чтение художественной литературы, особенно – научная фантастика, приключения, детективы.
– Кто ты по национальности? Кем ты себя ощущаешь?
– По отцу я гагауз, а по матери – молдаванин и русский одновременно. Ощущаю себя причастным ко всем трем народам, можно определить условно себя таким образом: русскокультурный гагауз молдавского происхождения (улыбается).
– Как ты стал гагаузоведом? Кто из корифеев повлиял на тебя в этом вопросе?
– В 1993 году окончил филологический факультет Кишиневского государственного педагогического университета имени Иона Крянгэ по двум специальностям – «русский язык и литература в национальной школе» и «гагаузский язык и литература в русской школе». Наряду с циклом педагогических, филологических и общеобразовательных дисциплин (по отношению к гагаузской филологии нам преподавали такие известные специалисты, как Дионис Танасоглу, Николай Бабоглу, Гаврил Гайдаржи, Валентина Котенко, Мария Корниенко), студентам читали еще цикл историко-этнографических курсов (история родного края, этногенез и этническая история гагаузов, этнография гагаузов, гагаузский фольклор, ономастика гагаузов), специально разработанных по линии гагаузоведения, их вели ученые-этнографы, доктора истории Мария Маруневич и Степан Курогло.
Из всех вышеперечисленных преподавателей наибольший вклад в плане освоения нами основ гагаузоведения внес выдающийся филолог Гаврил Гайдаржи, именно от него последовало предложение остаться в Кишиневе для научного поприща в системе Академии наук Молдавии и именно он стал моим научным руководителем по подготовке диссертации по теме «Гагаузская народная волшебная сказка» в рамках очной аспирантуры Института этнографии и фольклора. К великому сожалению, Гаврил Аркадьевич очень рано по болезни ушел из жизни, и поэтому для того, чтобы завершить свою тему на научном уровне и подготовиться не только к защите, но и к публикации в виде монографии, я обратился к старшим коллегам в области гагаузоведения, в частности к Елене Колца и Людмиле Покровской, тезаурус которых и оказал на меня самое благотворное влияние, доведя начатое дело до логического конца.
– Сколько у тебя изданных трудов: статей, сборников, монографий?
– В последние годы перестал вести их учет, приблизительное число публикаций различного масштаба и вида – около двухсот. Из них выделяются наиболее крупные: монография «Гагаузская народная волшебная сказка» (2013), составление сборников гагаузских народных сказок (2012, 2022, 2024), составление томов серии «Гагаузоведение в XIX−XXI вв.» (2018, 2022, 2023, 2024), составление сборников, посвященных наследию протоиерея Михаила Чакира (2018, 2020, 2022), координация и редактирование сборника статей, посвященных 80-летию со дня рождения Ивана Грека «Буджак: от прошлого к настоящему» (2019).
– Где ты проводишь отпуск?
– Из-за занятости на трех местах работы (Институт культурного наследия при Министерстве культуры Республики Молдова, Научно-исследовательский центр имени М. В. Маруневич при Исполкоме Гагаузии, Комратский государственный университет) отпуска для меня чисто формальное явление.
– В каких странах удалось побывать?
– За рубежом бывал несколько раз, в таких странах, как Румыния, Болгария, Греция, Турция, Грузия, Россия, Украина, Белоруссия. Жил и работал одно время в Подмосковье, прочувствовал там на себе, что такое ностальгия по родине, и с тех пор Молдавия в целом, а Гагаузия и Приднестровье в частности – регионы моей судьбы.
– Какую музыку слушаешь?
– Русскую авторскую песню, французский шансон, инструментальные мелодии.
– Твои кулинарные предпочтения?
– Горячая выпечка, соки, соленья.
– Дружишь ли ты с юмором?
– О, да, причем чувство юмора развилось у меня в последнее время благодаря занятиям фольклором. По-моему, здоровый дух – не только в здоровом теле, но и в здоровом смехе.
– Что ты ценишь в людях?
– Верность, честность, искренность.
– Есть ли у тебя друзья?
– Да, еще со времен детства дружу с бывшим одноклассником Валерием Терзи, с отроческих лет поддерживаю дружеские отношения с Борисом Лавруховым, земляком из Приднестровья, живущим ныне в Подмосковье, в число друзей и приятелей входят также избранные коллеги по работе, как бывшие, так и настоящие.
– Какие у тебя планы на ближайшие 5 лет?
– В последние годы стали выходить книги с моим участием, поэтому хотелось бы продолжить такую практику и в последующие годы. Кроме того, предстоит попробовать себя в других форматах книгоиздания – учебно-методическая литература по устному народному творчеству и художественной литературе гагаузов, лингво-этнографический атлас «Традиционное жилище гагаузов Молдавии». Другие ожидаемые изменения в эти годы также достаточно радужные: получение дидактического звания конференциар университар; написание докторской (хабилитатской) диссертации «Гагаузская народная проза: общая проблематика», наконец, смена социального статуса в виде выхода на пенсию.
Коллеге, соседу и доброму приятелю вопросы задавал Пётр Чеботарь
ПОЗДРАВЛЕНИЯ ОТ КОЛЛЕГ
***
Виталий Иванович Сырф – исследователь, чье имя широко известно в научном мире Республики Молдова и за ее пределами. Он внес достойный вклад в развитие гагаузоведения. Благодаря ему были систематизированы гагаузские народные сказки (мотивы, сюжеты, герои), раскрыты поэтические особенности волшебных сказок, исследованы малые жанры – пословицы, поговорки, побасенки и загадки, описаны детские игры и многое другое из фольклорного наследия гагаузского народа. Круг научных интересов нашего юбиляра широк и разнообразен. Его интересует все, что связано с гагаузами. Мы иногда его называем «справочной энциклопедией по гагаузоведению»: им создан список трудов различных авторов в области гагаузского языка, литературы, этнографии, фольклора, истории гагаузов. Поражает работоспособность и научная продуктивность Виталия Ивановича: он является автором монографии по волшебной гагаузской сказке, составителем нескольких сборников гагаузских сказок (волшебных и бытовых) на гагаузском и русском языках, автором нескольких десятков научных статей в области гагаузского языка и фольклора, одним из составителей серии книг об известных гагаузоведах и др.
Поздравляю Виталия Ивановича с прекрасным юбилеем, желаю здоровья, сил, творческого вдохновения и новых успехов!
Евдокия Сорочяну
***
Я познакомилась с ним в 1993 году, когда они был принят на работу в качестве старшего лаборанта в Академию наук Молдовы. Виталий был весьма серьезным, немного хмурым. Казалось, что он сам по себе такой. Однако, со временем, я узнала, что эта его серьезность сочетается и с чувством юмора и порой какой-то детской веселостью. Спустя время я была поражена его увлеченностью наукой, его скрупулезностью во всем, что связано с работой.Прежде чем проанализировать какие-то явления, связанные с фольклором – областью его научных интересов, Виталий добросовестно собирает фактологию, изучает ее и лишь потом позволяет себе пристурить к анализу и каким-то выводам. Его работы написаны научным, но очень доступным языком. Кроме фольклористики, в круг научных интересов Виталия Ивановича входит исследование истории формирования различных научных направлений в рамках АН Молдовы. Ему удалось изучить архивы Отделов гагаузоведения и болгаристики, начиная с периода советской эпохи по сегодняшний день. В современном гагаузоведении нет ни одного исследователя, который бы так хорошо владел сведениями по данной проблеме. Если вас интересует, какие плановые работы были у наших предшественников-гагаузоведов или подробности обсуждения на заседаниях Отдела каких-то вопросов в сфере науки, Виталий очень подробно ответит на любой вопрос. Он обладает очень хорошей памятью на даты, на названия научных работ. Именно поэтому к нему обращаются очень многие наши коллеги с просьбой отредактировать тексты их статей, уточнить год издания той или иной публикации. С Виталием очень хорошо работать в соавторстве. Зная о том, что он очень добросовестный и ответственный,сам становишься таковым, чтобы не ударить в грязь лицом. У Виталия Ивановича есть одно весьма ценное качество, которое свидетельствует о его глубокой порядочности. Я говорю о бережном отношении к памяти наших предшественников – специалистов в области гагаузоведения и к памяти другихученых, которые внесли вклад в данную область. Виталия постоянно держит руку на пульсе и информирует нас об юбилейных датах, связанных с жизнью и деятельностью наших коллег – ныне живущих и ушедших в мир иной. Виталия Ивановича по праву можно назвать эрудитом и энциклопедистом, владеющим огромным массивом информации и настоящим ученым.
От души поздравляю с юбилеем, Виталий! Здоровья, счастья, творческого горения тебе, мой дорогой коллега и соратник!
Диана Никогло
«Вокзал для двоих»: с приятельницей после свадьбы друга. Комрат, 1999 г.
Педагогическая практика в оздоровительном лагере: мой отряд «чертей летучих». Кондрица, 1991 г.
В аспирантуре. Кишинев, 1995 г.
В мастерской художника Ивана Каварналы. Кишинев, 2007 г.
Педагогическая практика в оздоровительном лагере: с коллегой и с подшефными, Кондрица, 1991 г.
Студенческие годы чудесные: со знакомой у Органного зала. Кишинев,1984 г.
Жан-Батист Мольер под вдохновением: рождественский капустник в педагогическом университете им. И. Крянгэ. Кишинев, 1992 г.
В компании с венгеркой Юдит на курсах болгарского языка и культуры в Велико-Тырновском университете им. святых Кирилла и Мефодия. 2005 г.
С мамой и ее знакомой на Красной площади. Москва, 1980 г.
В этнографическом городке мастеров Етера под Габрово. 2005 г.
В отделе гагаузоведения с коллегами, слева направо: Мария Дурбайло, Нелли Чаплыгина, Елена Кара, Валентина Сычева, Василий Малчев, Гаврил Гайдаржи. Кишинев, 1996 г.
На фоне Национальной библиотеки имени святых Кирилла и Мефодия. София, 2005 г.
С коллегами по отделу гагаузоведения, слева налево: Ольга Радова, Петр Чеботарь, Любовь Чимпоеш. Кишинев, 1999 г.
Научившись ходить, надо мир исколесить: мой первый велосипед, Красногорка. Приднестровье, 1967 г.
Совершеннолетие. Томай, 1982 г.
В здоровом духе – душевный смех: на фотосессии после конференции в Комратском государственном университете. 2024 г.
Мать Лидия Кирилловна
Отец Иван Константинович
Брат Анатолий
Презентация очередного сборника в Научно-исследовательском центре Гагаузии. Слева направо: Виталий Сырф, Ирина Константинова, Петр Чеботарь. Март 2024 г.
Педагогическая практика в оздоровительном лагере: мой отряд «чертей летучих». Кондрица, 1991 г.
В аспирантуре. Кишинев, 1995 г.
В мастерской художника Ивана Каварналы. Кишинев, 2007 г.
Педагогическая практика в оздоровительном лагере: с коллегой и с подшефными, Кондрица, 1991 г.
Студенческие годы чудесные: со знакомой у Органного зала. Кишинев,1984 г.
Жан-Батист Мольер под вдохновением: рождественский капустник в педагогическом университете им. И. Крянгэ. Кишинев, 1992 г.
В компании с венгеркой Юдит на курсах болгарского языка и культуры в Велико-Тырновском университете им. святых Кирилла и Мефодия. 2005 г.
С мамой и ее знакомой на Красной площади. Москва, 1980 г.
В этнографическом городке мастеров Етера под Габрово. 2005 г.
В отделе гагаузоведения с коллегами, слева направо: Мария Дурбайло, Нелли Чаплыгина, Елена Кара, Валентина Сычева, Василий Малчев, Гаврил Гайдаржи. Кишинев, 1996 г.
На фоне Национальной библиотеки имени святых Кирилла и Мефодия. София, 2005 г.
С коллегами по отделу гагаузоведения, слева налево: Ольга Радова, Петр Чеботарь, Любовь Чимпоеш. Кишинев, 1999 г.
Научившись ходить, надо мир исколесить: мой первый велосипед, Красногорка. Приднестровье, 1967 г.
Совершеннолетие. Томай, 1982 г.
В здоровом духе – душевный смех: на фотосессии после конференции в Комратском государственном университете. 2024 г.
Мать Лидия Кирилловна
Отец Иван Константинович
Брат Анатолий
Презентация очередного сборника в Научно-исследовательском центре Гагаузии. Слева направо: Виталий Сырф, Ирина Константинова, Петр Чеботарь. Март 2024 г.